Sprache, Bräuche und Traditionen der Russlandmennoniten

 

Von Elena Klassen (Email), alle ihre Berichte.

 

 

Die Zeiten und die Geschmäcker ändern sich. Die Vornamen meiner Generation liegen nicht mehr im Trend. Die Kinder tragen nicht das, was die Eltern gerne hätten. Gekocht wird was modern ist, was die Werbung sagt, ect. Auf unserem Land zu Land  Wanderweg haben unsere Namen, Sprache, Traditionen, Kleidung, Essgewohnheiten sich  immer wieder verändert oder angepasst.

In dem Kapitel werden alle Artikeln der Seite, die über Sprache, Bräuchen oder Traditionen der Mennoniten erzählen, nochmal zusammen gefasst. Wir bedanken uns bei allen Autoren, die sich Gedanken darüber machen und die Infos gesammelt haben. Der Inhalt des Ganzen beinhaltet die Antworten auf die Fragen, die die Nachkommenschaft eines Tages stellen wird.

 

Hamm Margarita

Nachname, Bedeutungen.

Über Plattdeutsch.

 

Klassner Tatjana


De Tjleeda von de Mennonieten. Die Kleidung von den Mennoniten.

Одежда меннонитов. Die Kleidung von den Mennoniten.

Свадьба - Tjast российских немцев-меннонитов нижне-немецкого диалекта.

De Bejerafnes von de Mennonieten. Begräbnisse bei den Mennoniten.

 

 

Mennonitenküche, plattdeutsche Küche

 

Hamm Margarita

Übers Essen.

 

Katharina Fast

"Wout bediedet ve ons Menneste dout Ete?"

 

Klassen Elena

Edscheke met Schaal.

 

Kreker Irene

Tjeatjtradition (Моя коронка – Käsekuchen). Autor Irene Kreker. Übersetzung aus dem russischen von Tatjana Klassner. (russisch, plautdietsch)

 

Aus dem Internet

По следам кухни меннонитов.

 

 

Gedichte, Lieder, Prosa, Übersetzungen

 

Gedichte und Erzählungen auf plautdietsch von Tatjana Klassner, Katharina Peters, Lise Zacharias-Kleim, Katharina Fast, Heinrich Fast, Elena Dumrauf – Schreider, Abram Penner, Margarita Hamm, Maria Enns.

 

Tina Wedel - Kunst und Kultur - Über mich

Künstlerin Ella Deppe

 
Zuletzt geändert am 8 Januar, 2018